Posle ovoga, sumnjam da æe nam biti dozvoljeno uopšte da živimo.
Dopo questo, dubito che ci consentano di vivere del tutto.
U stvari, civilima neæe više biti dozvoljeno da ulaze ovde.
Infatti, da ora in poi ai civili sarà negato l'accesso.
Ovo je monstruozno i ne sme biti dozvoljeno!
Questo è mostruoso, e va proibito!
Nije smjelo biti dozvoljeno da se vrati u školu uopæe.
Per cominciare, non avrebbe dovuto rimettere piede nella scuola.
Hoce li im biti dozvoljeno da odaju postu?
Avranno il permesso di portare l'ultimo saluto?
Mislim, ako je uzdignuæe stvarno krajnji cilj koji pokušavamo postiæi, neka tako bude ali trebalo bi nam biti dozvoljeno da tamo doðemo ili ne, slobodnom voljom.
Voglio dire, se l'ascensione deve essere il fine ultimo che dobbiamo raggiungere, che sia. Ma per il libero arbitrio, a tutti dovrebbe essere concesso di arrivarci oppure no, liberamente.
može biti dozvoljeno samo od strane onog ko nosi kraljevski peèat.
L'annientamento di un popolo può essere autorizzato soltanto da qualcuno che porta il sigillo del re in persona.
Nikome neæe biti dozvoljeno da nas uništi.
Non permetteremo a nessuno di distruggerci.
Èak æe ti biti dozvoljeno da poseæuješ kontrolisane lokacije.
Ti sara' perfino permesso uscire per visitare locazioni controllate.
Možete da me nazivate kako god želite, ali ja sam siguran u svoj stav da, kada doðe èas da sretnem svog Tvorca, da æe meni biti dozvoljeno da proðem kroz kapije, i uðem u slavu veènosti.
Mi puo' chiamare con tutti i nomi che vuole, ma rimango dell'opinione che quando arrivera' il giorno in cui incontrero' il mio creatore, saro' io a passare attraverso i cancelli della gloria eterna.
Naime, neæe joj biti dozvoljeno izlaziti sa bivšim njihovim deèkima.
Cioe', non le sara' permesso uscire con gli ex delle altre.
Ne sme mu biti dozvoljeno da stigne do Xak Tsaroth.
E' imperativo che non arrivi a Xak Tsaroth.
Aresu æe biti dozvoljeno da živi ali neæe proæi nekažnjeno.
Ares potra' continuare a vivere, ma non senza essere punito.
Princ, moj sestriæ, je pod mojim starateljstvom, i nikom nije, ili mu neæe biti dozvoljeno da Ga poseti, bez mog pismenog odobrenja.
Il Principe, mio nipote, e' sotto la mia custodia, e a nessuno e' o sara' permesso vederlo - senza la mia approvazione scritta.
Zveri ne sme biti dozvoljeno da kaže ijednu reè, pre nego bude ubijena.
Alla Bestia non deve essere consentito di dire una parola prima di essere uccisa.
Bolnièarima neæe biti dozvoljeno da uðu dok ti držiš pištolj.
Ai paramedici non sara' permesso entrare finche' avrai in mano quella pistola.
Onima koji žele da poremete tok to neće biti dozvoljeno.
Gli umani non sono autorizzati a interromperlo.
Žalosno je, ali neke zemlje æe biti uništene, dok æe drugima biti dozvoljeno da žive uz nas.
E' un peccato, ma alcuni Paesi dovranno essere annientati, mentre... ad altri sara' concessa la possibilita' di coesistere con noi.
Nisam siguran koliko æe mi još to biti dozvoljeno.
Non sono sicuro per quanto ancora potro' farlo.
Zna on da ako samo kaže reè, nama više neæe biti dozvoljeno da ga ispitujemo.
Sa che deve solo dire la parola magica e non potremo piu' parlare con lui. Ehi.
Osim toga velikim kompanijama neæe biti dozvoljeno... da napuste sadašnje države i presele se u bogatije zemnje kao Kolorado.
Inoltre, non sara' piu' permesso alle grandi compagnie di abbandonare i loro Stati per spostarsi in Stati piu' ricchi come il Colorado.
Ali jednom æe biti dozvoljeno da ode.
Ma uno... potra' lasciare questo posto.
Mi bi bili sigurni da joj može biti dozvoljeno da se vrati i radi u miru.
Convinciamo la giustizia... a farla tornare qui a lavorare in pace. Che faccio?
Ali vašim èuvarima neæe biti dozvoljeno da budu unutra.
Ma le sue guardie non devono restare.
Jeste, ali po dogovoru vašeg advokata sa državom, neæe vam biti dozvoljeno da je vidite dok ste ovde.
Si', ma secondo l'accordo che il suo avvocato ha fatto con lo Stato, non le e' concesso vederla mentre si trova qui.
Neæe nam biti dozvoljeno da izaðemo iz sektora.
Non ci faranno mai piu' uscire dal Settore.
Ovom èoveku ne sme više biti dozvoljeno da deluje iz senke.
Non possiamo più permettere a quest'uomo di agire nell'oscurità.
Može ti biti dozvoljeno da posmatraš, ali ne možeš aktivno uèestvovati.
Puoi ascoltare, ma non partecipare attivamente all'interrogatorio.
Misliš li da æe ljudima biti dozvoljeno da sviraju violinu?
Credete che alla gente verrà concesso di suonare il violino?
Ako je Bog uz mene, ja æu pobediti a plemiæu æe biti dozvoljeno da umre kao ratnik.
Chiedo una lotta all'ultimo sangue, mio signore... tra me e l'earsling.
A oslabljenoj i ozaloscenoj zeni ne treba biti dozvoljeno da vlada jednim narodom.
E ad una donna debole e in lutto non dovrebbe mai essere permesso di tenere le redini di una nazione.
Ovom èoveku ne može biti dozvoljeno da donese neslogu našoj procvetaloj naciji.
Quest'uomo non deve seminare la discordia nella nostra florida nazione.
Pitam se da li će gosn Apelbiju biti dozvoljeno da završi rečenicu?
Mi chiedo se al signor Appleby sara' mai permesso di finire una frase.
Neæe ti biti dozvoljeno da ostaneš s njom.
Non ti sara' permesso rimanere con lei.
I umesto da gajimo uništenje, želimo da gajimo ono u čemu bismo mogli uživati, i jednog dana će nam biti dozvoljeno da gajimo francuski sir.
Così invece di far crescere solo la distruzione, vogliamo far crescere le cose dalle quali possiamo trarre godimento, ed un giorno la FDA (Amministrazione degli Alimenti e dei Medicinali) ci consentirà di produrre il formaggio francese.
0.39655900001526s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?